《月圆》原文是什么?该如何翻译呢?
本文已影响2.66W人
本文已影响2.66W人
月圆
杜甫 〔唐代〕
孤月当楼满,寒江动夜扉。
委波金不定,照席绮逾依。
未缺空山静,高悬列宿稀。
故园松桂发,万里共清辉。
译文
独悬天空的一轮圆月,正对屋舍,月光照射在秋夜滚滚的江面之上,又反射到屋门之上闪动。
绵延曲折起伏的水波在不停地跳动着金光,华丽的绮席被月光照射显得更加柔美。
夜空明月高悬,照耀着幽深寂静的山林。夜空中月光皎洁,群星稀疏。
想到遥远的家乡的松树当茂,桂花正香,在这明净的夜晚,唯愿同远隔万里的亲人们共同沐浴在这美好的月光之中。
赏析
全诗一直在写月,角度不断变化,意境开阔,但清冷寂廖,抒发了作者面对明月时孤独和对远方亲人真切的思念。
首联从天上月、江上波到门上月光的闪动,视角不断转换,写出了一个活脱脱的生动传神的月亮。
颔联诗人从江楼上俯视长江上的月色,又从写江上的月光转到写屋内的月光。
颈联诗人的视线从室内转到了室外,接着诗人又仰望星空。
尾联诗人由眼前的月亮想像到千里之外的家乡和亲人,联想到与他们远隔万里共沐月光。这是诗人的美好的愿望和真情的祝愿,也是自己长期滞留异乡,久久难归的无可奈何的告慰。
全诗意境宏大、清冷寂静,从天上写到地上,从江上写到屋里,从眼前写到山林,从身边写到万里之外。但无论怎么写月亮,写月光,都始终摆脱不了一种孤独与寂寞的感觉,作者远在他乡,根本无法与亲人团聚,只能借月亮遥遥地寄托一种对亲人的思念之情,既然无法团聚,才会有万里共清辉的愿望。
《辋川别业》原文是什么?该如何翻译呢?
《天末怀李白》原文是什么?该如何翻译呢?
《旅夜书怀》原文是什么?该如何翻译呢?
《新晴野望》原文是什么?该如何翻译呢?
《待储光羲不至》原文是什么?该如何翻译呢?
《送杨长史赴果州》原文是什么?该如何翻译呢?
《阙题二首》原文是什么?该如何翻译呢?
《洛阳女儿行》原文是什么?该如何翻译呢?
《哭孟浩然》原文是什么?该如何翻译呢?
《使至塞上》原文是什么?该如何翻译呢?
《积雨辋川庄作》原文是什么?该如何翻译呢?
《寒食城东即事》原文是什么?该如何翻译呢?
《饮中八仙歌》原文是什么?该如何翻译呢?
《夜宴左氏庄》原文是什么?该如何翻译呢?
《送宇文太守赴宣城》原文是什么?该如何翻译呢?
《冬夜书怀》原文是什么?该如何翻译呢?
《送梓州李使君》原文是什么?该如何翻译呢?
《送李判官赴东江》原文是什么?该如何翻译呢?
《早秋山中作》原文是什么?该如何翻译呢?
《绝句漫兴九首》原文是什么?该如何翻译呢?
《酬郭给事》原文是什么?该如何翻译呢?
《登裴秀才迪小台》原文是什么?该如何翻译呢?
《泊岳阳城下》原文是什么?该如何翻译呢?
《百忧集行》原文是什么?该如何翻译呢?
《漫成一绝》原文是什么?该如何翻译呢?
《春园即事》原文是什么?该如何翻译呢?
《春中田园作》原文是什么?该如何翻译呢?
《酌酒与裴迪》原文是什么?该如何翻译呢?