《缚鸡行》原文是什么?该如何翻译呢?
本文已影响1.87W人
本文已影响1.87W人
缚鸡行
杜甫 〔唐代〕
小奴缚鸡向市卖,鸡被缚急相喧争。
家中厌鸡食虫蚁,不知鸡卖还遭烹。
虫鸡于人何厚薄,我斥奴人解其缚。
鸡虫得失无了时,注目寒江倚山阁。
译文
小奴绑缚了鸡子预备上市出售,鸡儿被缚急了正喧叫挣扎不停。
家里人最讨厌鸡儿食虫又啄粟,未想到鸡儿卖出难逃宰烹厄运。
昆虫鸡子与人有什么厚薄可言,我责备那小奴快解绳放鸡一命,
啊,鸡与虫的得失无终无了啊,我倚楼阁注目寒江而思潮难平。
鉴赏
《缚鸡行》大约在公元766年(代宗大历元年)夏历岁暮作于夔州西阁。
诗人于偶然之中,看到家中小仆人正在捆鸡,要拿到市上去卖,而鸡被捆得着急,边叫边挣扎,似乎在向人提出抗议。“相喧争”三字,将小鸡人格化,使缚鸡这个细节充满了生动活泼的生活情趣。诗人一询问,原来是因为家中的人怕鸡吃掉蚂蚁之类的小虫,有伤生灵,所以要卖掉它。然而诗人仔细一想,鸡卖出去不是也要遭受宰杀的厄运吗?为什么人对虫子要施以厚恩,而对鸡却要报以刻薄呢?诗人对此似有所悟,立即命令小仆人解缚放鸡。然而诗人再仔细想想,放了鸡,虫蚁不是又要遭受灾难了吗?反复想来,实在没有万全之策,于是只好倚靠在山阁上,注视着寒冷的江面,江水正浩浩东去,远处是迷蒙的烟霭,一片苍茫。诗中似乎表现了一种道家的思想。据《庄子·列御寇》:“在上为乌鸢食,在下为蝼蚁食,夺彼与此,何其偏也。”因而,陈师道说:“鸡虫得失,不如两忘而寓于道。”(《杜诗镜铨》引)但似乎又是佛家的思想。王右仲说:“公晚年溺佛,意主慈悲不杀,见鸡食虫蚁而怜之,遂命缚鸡出卖。见其被缚喧争,知其畏死,虑及卖去遭烹,遂解其缚,又将食虫蚁矣。鸡得则虫失,虫得则鸡失,世间类者甚多,故云‘无了时’。计无所出,只得‘注目寒江倚山阁’而已。”(《杜臆》)
当时,天下战乱已久,国家和人民都陷于苦难中,一时还无法摆脱困境。杜甫虽有匡时济世之志,但年老力衰,已“无力正乾坤”。萧涤非先生说:“感到‘无力正乾坤’的诗人是很难做到飘飘然的。白居易有这样两句诗:‘外容闲暇中心苦,似是而非谁得知?’我以为这对于我们理解杜甫这一貌似达观的形象很有帮助。”(《杜甫诗选注》)可见诗中仍然表现了作者对时局的深切关心,流露了对国家、人民的忧虑,在计无所出的情况下,无可奈何的苦闷心情。
此诗的别致之处,还表现在语言上。杜诗语言的基本风格,是千锤百炼而严整精工,但此诗语言却平朴自然,采用散文化的句法,显得平易顺当。“小奴缚鸡向市卖,鸡被缚急相喧争。”如同当面交谈,读来亲切动人。这与表现细小的生活情节,与抒发表面看来轻松的感情,是极为适宜的。
洪迈在《容斋随笔》中评论说:“《缚鸡行》自是一段好议论,至结语之妙,非他人所能企及也。”他还引了李德远的拟作《东西船行》进行比较:“‘东船得风帆席高,千里瞬息轻鸿毛。西船见笑苦迟钝,流汗撑折百张篙。明日风翻波浪异,西笑东船却如此。东西相笑无已时,我但行藏任天理。’此诗语意极工,几于得夺胎法。但‘行藏任天理’,与‘注目寒江’,不可同日语耳。”而沈德潜在《唐诗别裁集》中更是一语破的:“宕开一笔,妙不说尽。”的确,此诗最纯之处就在于结句。一是在结尾处故意采用逸宕手法,由议论而转入写景,使得篇末产生变化,通篇由平实入空灵,摇曳生姿;二是将上面所议论的内容突然收起,将欲尽未尽之意如盐著水般地化入景中,让读者根据自己的经验去品味和领悟,从而引发出深沉的思考,显得含蕴无穷,韵味悠长。《东西船行》的结句“行藏任天理”之所以不能与“注目寒江”同日而语,就在于已经把道理说尽,没有回味的余地。
创作背景
此诗当是大历元年(766)冬西阁所作。诗人生活在唐王朝由盛而衰之际,至玄肃两代的宫廷政变,下至大小军阀割据、争夺。他逃难栖身四川,数经战乱,历尽沧桑,诗人自不免鄙视这人世间的作为,而以鸡虫为喻,创作了这首诗。
《漫成一绝》原文是什么?该如何翻译呢?
《春园即事》原文是什么?该如何翻译呢?
《送李判官赴东江》原文是什么?该如何翻译呢?
《哭孟浩然》原文是什么?该如何翻译呢?
《寒食城东即事》原文是什么?该如何翻译呢?
《送梓州李使君》原文是什么?该如何翻译呢?
《天末怀李白》原文是什么?该如何翻译呢?
《相逢行二首》的原文是什么?该怎么翻译呢?
《冬夜书怀》原文是什么?该如何翻译呢?
《送杨长史赴果州》原文是什么?该如何翻译呢?
《早秋山中作》原文是什么?该如何翻译呢?
《绝句漫兴九首》原文是什么?该如何翻译呢?
《登裴秀才迪小台》原文是什么?该如何翻译呢?
《旅夜书怀》原文是什么?该如何翻译呢?
《饮中八仙歌》原文是什么?该如何翻译呢?
《积雨辋川庄作》原文是什么?该如何翻译呢?
《阙题二首》原文是什么?该如何翻译呢?
《使至塞上》原文是什么?该如何翻译呢?
《辋川别业》原文是什么?该如何翻译呢?
《新晴野望》原文是什么?该如何翻译呢?
《夜宴左氏庄》原文是什么?该如何翻译呢?
《待储光羲不至》原文是什么?该如何翻译呢?
《送刘司直赴安西》原文是什么?该如何翻译呢?
《泊岳阳城下》原文是什么?该如何翻译呢?
《豫章行苦相篇》的原文是什么?该怎么翻译呢?
《酌酒与裴迪》原文是什么?该如何翻译呢?
《酬郭给事》原文是什么?该如何翻译呢?
《春中田园作》原文是什么?该如何翻译呢?
《被风吹过的夏天》王冠逸、刘思辰主演,讲述了什么故事
古人在喝酒之前为何都要烫一遍酒 古人这么做有什么用
揭秘古代女性犯人是被关押在哪些地方?
明朝宰相清朝骨干!洪承畴抛弃了所有到最后终于一无所有
《苍兰诀》原著里的巫瑶被改成谁了?结局如何?
清朝八旗子弟一生能领到多少钱 难怪说清朝越过越穷
世界上最悲伤的三件事是什么?如何去调解?
他为什么总是以悲剧的形式来创作小说?为什么被称为情僧
揭秘:王莽为何能够轻而易举的篡夺西汉政权
女真部族的两段“风光”的时期!北宋和明末的
溥仪最爷们的时候是什么时候?硬是将审判席坐出了龙椅既
慈禧太后之艳史:慈禧太后真的因为偷淫而怀孕?
千古功罪非议在:大清权臣李鸿章的愤懑与无奈
李密当初投降于李渊 为什么最后又开始反唐了呢
司马迁对于汉初三杰以及陈平的评价分别是怎样的?