李白的《金乡送韦八之西京》原文是什么?怎么翻译?
本文已影响2.68W人
本文已影响2.68W人
李白的《金乡送韦八之西京》原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来本站小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。
《金乡送韦八之西京》
客自长安来,还归长安去。
狂风吹我心,西挂咸阳树。
此情不可道,此别何时遇。
望望不见君,连山起烟雾。
翻译
您从长安来到这里,现在又要送您回到长安去。
狂风吹着我的心一路西去,高挂在咸阳树上,飘落在长安巷陌的寻常草树上。
此时此刻的心情难以诉说,此次分别后不知何时才能再相遇?
您西去的身影已渐渐消逝,我只望见遮掩群山的烟雾弥漫而起!
赏析
此诗表达了作者对友人的依依惜别之情,也抒写了作者西望京华、思君念国之意。全诗用语自然,构思奇特,形象鲜明,富于浪漫主义色彩。
此诗开头两句交待了被送者的行踪。从这两句来看,韦八可能是暂时来金乡做客的,所以说“客从长安来,还归长安去”。这两句诗像说家常话一样自然、朴素,好似随手拈来,毫不费力。
三四两句写送别者,即诗人自己对长安的强烈思念之情。这两句平空起势,想象奇特,形象鲜明,是诗人的神来之笔,而且带有浪漫主义的艺术想象。诗人因送友人归京,所以想到长安,他把思念长安的心情表现得神奇、别致、新颖、奇特,写出了送别时的心潮起伏。“狂风吹我心”一定是送别时真有大风伴行,而主要是状写送别时心情激动,如狂飚吹心。至于“西挂咸阳树”,把人们常说的“挂心”,用虚拟的方法,形象地表现出来了。“咸阳”实指长安,因上两句连用两个长安,所以这里用“咸阳”代替,避免了辞语的重复使用过多。这两句诗虽然是诗人因为送别而想到长安,但也表达出诗人的心已经追逐友人而去,很自然地流露出依依惜别的心情。
“此情不可道”二句,话少情多,离别时的千种风情,万般思绪,仅用“不可道”三字带过,犹如“满怀心腹事,尽在不言中”。
最后两句,写诗人伫立凝望,目送友人归去的情景。当友人愈去愈远,最后连影子也消失时,诗人看到的只是连山的烟雾,在这烟雾迷蒙中,寄寓着诗人与友人别后的怅惘之情。“望”字重叠,显出伫望之久和依恋之深。
这首诗语言平易、通俗,没有一点斧凿痕迹。其中“狂风吹我心”二句,是脍炙人口的名句,在整首诗中,如奇峰壁立,因而使此诗平中见奇。正是这种“想落天外”的艺术构思,显示出诗人杰出的艺术才能。
【新唐书·韦安石传】原文及翻译,韦安石,京兆万年人
汉武帝《李夫人赋》的原文是什么?怎么翻译?
《碛西头送李判官入京》的原文是什么?该如何理解呢?
晁冲之《临江仙·忆昔西池》的原文是什么?怎么翻译?
李斯的《狱中上书》原文是什么?怎么翻译?
唐朝才子李商隐的《泪》原文是什么?怎么翻译?
李益《江南曲》的原文是什么?怎么翻译?
唐代诗人韦应物《送杨氏女》原文、注释译文及赏析
贾至《巴陵夜别王八员外》的原文是什么?怎么翻译?
贾岛《题李凝幽居》的原文是什么?怎么翻译?
岑参《碛西头送李判官入京》古诗原文意思赏析
李煜《相见欢》的原文是什么?怎么翻译?
韦贯之文言文原文及翻译,韦贯之,名纯,避宪宗讳
【隋书•韦世康传】原文翻译,韦世康,京兆杜陵人也
李益《夜上受降城》的原文是什么?怎么翻译?
刘长卿《送李中丞之襄州》原文、译文注释及赏析
万俟咏的《诉衷情·送春》原文是什么?怎么翻译?
《八声甘州·渺空烟四远》的原文是什么?怎么翻译?
《送薛据之宋州》作者崔曙,原文翻译注释
李勉埋金的故事原文及翻译,表现了李勉怎么样的品质
古诗【送孔巢父谢病归游江东兼呈李白】原文翻译及鉴赏
周容的《渡者之言 》原文是什么?怎么翻译?
文天祥《南安军》原文是什么?怎么翻译?
李世民的《元日》原文是什么?怎么翻译?
李斯的《行督责书》原文是什么?怎么翻译?
《西施·自从回步百花桥》原文是什么?怎么翻译?
《送魏万之京》原文是什么?该怎样赏析呢?
《热海行送崔侍御还京》原文译文以及鉴赏
珊瑚海海战的历史意义:海战第一次在视距外发生
诸葛亮的事迹哪些是真实的?刘备还在时他几乎没什么功绩
干脆面属于哪种垃圾?干脆面是干垃圾还是湿垃圾?
《大客栈》是什么题材?有哪些看点呢?
吴三桂都已经年事已高了 康熙为什么不选择熬死吴三桂
为什么说古罗马是毁在娱乐的路上 事实到底是什么样的
王伯当:李世民下跪求他归附,最后结局如何?
朱元璋与马皇后的关系怎么样?有多容忍马皇后?
刘禅投降写了三个字司马昭就没有杀他 这三个字到底是
古代专门针对男人的刑罚,比女性的更恐怖,却没人知道
石勇本是一个小混混,是如何成为梁山的将军的?
说唐前传第四十四回:尉迟恭抢关劫寨,徐茂公访友寻朋
历史上唯一被供奉在祠堂里的太监 至今香火不断
三岛由纪夫的文学地位如何?他的地位高吗?
李世民得位不正 对于李世民的评价为何那么高