《青青水中蒲三首(其一)》的原文是什么?怎么翻译?
本文已影响2.15W人
本文已影响2.15W人
韩愈的《青青水中蒲三首(其一)》的原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来本站小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。
青青水中蒲三首(其一)
【原文】
青青水中蒲①,下有一双鱼。
君今上陇去②,我在与谁居③?
【注释】
①青青:形容颜色很绿。蒲:菖蒲,亦称香蒲。一种多年生草本植物,叶长而尖,可编席、制扇,夏天开黄色花。
②陇:陇州。
③与谁居:和谁在一起居住。与:和,同。
【译文】
水中生长着青绿色的菖蒲,菖蒲下面游嬉着一双鲤鱼。
如今你要远行到陇州去,留下我孤身一人在这里和谁共居?
【赏析】
这是韩愈西游凤翔时,代其妻子卢氏而作,是韩愈青年时代的作品,这组诗在体裁上属于“代内人答体”,表达了女子对远游丈夫的思念之情。格调明快,淳朴如民歌一般。
本诗为组诗中的第一首,主要描绘了两人送别的情景。诗人以水中青青的蒲草起兴,巧妙地以一片生机勃勃的河边景色,衬托离思之苦;接下来又以一双鲤鱼双双游嬉在蒲草之下作比兴,以此来反衬思妇的孤独。水中的鱼儿成双作对,在水中香蒲下自由自在地游来游去,而诗中女子却要与夫君分离。如此情景,怎能不让一个年轻少妇触景生情呢?于是“君今上陇去,我在与谁居”?短短两句深情的发问,又像是喃喃自语,形象地将诗的意境自然而然地呈现在读者眼前:二人依依惜别,妻子满怀深情地低声细语,“如今您要到陇州去,留下我孤身一人独居在此,叫臣妾如何是好呢?”
短短四句诗,上下两联形成鲜明的对照,将那种情深意切的离别之情展现在读者面前,使人情不自禁地平生怜惜之情。
哲学著作《墨子》:12章·尚同(中)(3),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:27章 天志(中)(3),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:09章·尚贤(中)(2),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:12章·尚同(中)(1),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:09章·尚贤(中)(3),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:12章·尚同(中)(2),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:27章 天志(中)(1),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:09章·尚贤(中)(1),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:27章 天志(中)(2),原文、注释及翻译
陶渊明《归园田居(其一)》的原文是什么?怎么理解?
哲学名作《庄子》:外篇·秋水(1)原文及白话译文
《相逢行二首》的原文是什么?该怎么翻译呢?
《孟子》:滕文公章句上·第三节(2),原文、译文及注释
元稹的《离思五首》 其五原文是什么?怎么翻译?
哲学著作《墨子》:10章·尚贤(下)(1),原文、注释及翻译
荧屏皇后PK:谁最母(心)仪(狠)天(手)下(辣)
元稹的《离思五首》 其二原文是什么?如何翻译?
《三千鸦杀》饰演青青的人是谁 青青为什么要换脸
韩愈创作的《流水》原文是什么?怎么翻译?
小孤山 (南宋谢枋得诗作),原文翻译赏析
李嘉佑《竹楼》原文翻译及鉴赏,南风不用蒲葵扇,纱帽闲眠对水鸥
婕妤怨 (皇甫冉诗作),原文翻译及诗词鉴赏
哲学著作《墨子》:10章·尚贤(下)(2),原文、注释及翻译
《孟子》:尽心章句下·第三十七节(2),原文、译文及注释
王之涣《凉州词(其一)》古诗原文意思赏析
赠内 (徐悱诗)原文翻译及古诗赏析
《孟子》:滕文公章句上·第三节(1),原文、译文及注释
《孟子》:尽心章句下·第三十七节(1),原文、译文及注释
最上义光:统一羽前国,建立最上氏最大版图
刘秀与郭圣通之间真的只存在权利的关系吗
典韦如果和五虎上将单挑的话 典韦能打赢谁
孝宣中兴还是昭宣中兴?两者区别在哪?
俗话说天高皇帝远 古代乡村掌握实权的人只有两种人
李世民问萧皇后一个问题,机智回答18字
陈硕真当女皇帝起义后被俘,她最后死得有多惨?
《人世间》郝冬梅真的不孕吗?郝冬梅结局介绍
唐玄宗的皇后之位为什么会空缺30余年?原因是什么
红楼梦傻大姐捡到绣春囊,背后有何深层次意义?
《三生三世十里桃花》各角色结局大剧透
宫廷斗争的牺牲品:珍妃被慈禧扔入井里的真实原因
历史上耶律楚材的儿子真的是耶律齐吗?
她是唯一能克制慈禧的人 如果不早死清朝不会亡
列夫·托尔斯泰作品集 列夫·托尔斯泰简介