唐代文学家罗隐《鹦鹉》原文、译文注释及赏析
本文已影响1.74W人
本文已影响1.74W人
罗隐《鹦鹉》,感兴趣的读者可以跟着小编一起往下看。
鹦鹉
罗隐 〔唐代〕
莫恨雕笼翠羽残,江南地暖陇西寒。
劝君不用分明语,语得分明出转难。
译文及注释
译文
不要怨恨被关在华丽的笼子里,也不要痛恨翠绿的毛被剪得残缺不全,
江南气候温暖,而你的老家陇西十分寒冷。
劝你不要把话说得过于清楚,
话说的太清楚,人就愈加喜爱,要想飞出鸟笼就更难了。
注释
雕笼:雕花的鸟笼。
翠羽残:笼中鹦鹉被剪去了翅膀。
陇西:陇山(六盘山南段别称)以西,古传说为鹦鹉产地,俗称其为“陇客”。
君:指笼中鹦鹉。分明语:学人说话说得很清楚。
出转:指从笼子里出来获得自由。
赏析
三国时候的名士祢衡有一篇《鹦鹉赋》,是托物言志之作。祢衡为人恃才傲物,先后得罪过曹操与刘表,到处不被容纳,最后又被遣送到江夏太守黄祖处,在一次宴会上即席赋篇,假借鹦鹉以抒述自己托身事人的遭遇和忧谗畏讥的心理。罗隐的这首诗,命意亦相类似。
“莫恨雕笼翠羽残,江南地暖陇西寒。”诗人在江南见到的这头鹦鹉,已被人剪了翅膀,关进雕花的笼子里,所以用上面两句话来安慰它:且莫感叹自己被拘囚的命运,这个地方毕竟比你的老家要暖和多了。话虽这么说,“莫恨”其实是有“恨”,所以细心人不难听出其弦外之音:尽管现在不愁温饱,而不能奋翅高飞,终不免叫人感到遗憾。罗隐生当唐末纷乱时世,虽然怀有匡时救世的抱负,但屡试不第,流浪大半辈子,无所遇合,到五十五岁那年投奔割据江浙一带的钱镠,才算有了安身之地。他这时的处境,跟这头笼中鹦鹉颇有某些相似。这两句诗分明写他那种自嘲而又自解的矛盾心理。
“劝君不用分明语,语得分明出转难。”鹦鹉的特点是善于学人言语,后面两句诗就抓住这点加以生发。诗人以告诫的口吻对鹦鹉说:你还是不要说话过于明白吧,明白的话你出去就更难了!这里含蓄的意思是:语言不慎,足以招祸;为求免祸,必须慎言。当然,鹦鹉本身是无所谓出语招祸的,显然又是作者的自我比况。据传罗隐在江东很受钱镠礼遇。但祢衡当年也曾受过恩宠,而最终仍因忤触黄祖被杀。何况罗隐在长期生活实践中养成的愤世嫉俗的思想和好为讥刺的习气,一时也难以改变,在这种情况下,诗人对钱谬产生某种疑惧心理,完全是可理解的。
这首咏物诗,不同于一般的比兴托物,而是借用向鹦鹉说话的形式来吐露自己的心曲,劝鹦鹉实是劝自己,劝自己实是抒泄自己内心的悲慨,淡淡说来,却意味深长。
创作背景
这首诗作于罗隐投靠江东,受到钱镠(liú)礼遇之时。他尽管投靠了钱镠,选择“偏安江南”,但是他仍然思念唐代国都长安,仍然不忘自己报效唐皇的理想。他很苦闷,但又无从发泄,这首《鹦鹉》小诗便是在这种情况下创作的。
唐代元稹《岳阳楼》原文、译文注释及赏析
唐代诗人韦应物《东郊》原文、注释译文及赏析
唐代韦庄《长安清明》原文、译文注释及赏析
唐代元稹《春晓》原文、译文注释及赏析
唐代诗人张籍《征妇怨》原文、译文注释及赏析
唐代诗人张籍《春别曲》原文、译文注释及赏析
唐代温庭筠《清明日》原文、注释译文及赏析
唐代诗人黄庭坚《清明》原文、译文注释及赏析
狼全文翻译及原文注释
唐末大文学家罗隐 才高貌丑但狂妄一世
唐代诗人韦应物《幽居》原文、注释译文及赏析
魏晋文学家陆机《长歌行》原文、译文注释及简析
唐代元稹《梁州梦》原文、译文注释及赏析
陋室铭原文及翻译注释和赏析
魏晋文学家陆机《短歌行》原文、译文注释及简析
鹦鹉灭火小古文注释和译文
唐代元稹《得乐天书》原文、译文注释及赏析
唐罗隐《蜂》注释及译文
唐代诗人韦应物《闻雁》原文、注释译文及赏析
唐代元稹《重赠》原文、译文注释及赏析
唐代元稹《寄赠薛涛》原文、译文注释及赏析
唐代诗人刘禹锡《赏牡丹》原文、译文注释及赏析
魏晋文学家陆机《猛虎行》原文、译文注释及简析
非暴力不合作运动就是笑话,为什么这么说?
阿鲁特氏有多惨?清代最惨的皇后,死后还被辱尸
《扑通扑通的青春》饰演江白龙的人是谁 江白龙的结局
潘安的女儿漂亮吗?传说有历史考证吗?
西方人敬佩的中国皇帝竟然是他?不是秦始皇也不是汉武帝
杭世骏:清朝著名文学家,乾隆为何让他捡破烂?
元朝皇帝下葬为什么不用棺材 掏空一棵大树是怎么回事
揭秘:汉武帝为什么要诛杀太子?
揭秘:刘邦为什么要杀害自己的得力干将?
魏文侯灭中山的原因是什么?有什么考虑?
织田信长是好人吗?为人又是什么样的?
元天顺帝是怎么死的?揭秘元代最短命的皇帝
秦国是近交远攻吗?秦国采取的是什么政策?
蜀汉灭亡时,诸葛亮的后代是什么结局?
揭秘:吕后不能成为女皇的原因有哪些?