翟銮,字仲鸣,举弘治十八年进士 《明史·翟銮传》原文及翻译
本文已影响5.58K人
本文已影响5.58K人
翟銮,字仲鸣,举弘治十八年进士。嘉靖中,累迁礼部右侍郎。六年春,廷推阁臣。帝意在张孚敬,弗与。命再推,乃及銮。中贵人多誉銮者,帝遂逾次用之。杨一清以銮望轻,请用吴一鹏、罗钦顺。帝不许,命銮入直文渊阁。銮初入阁,一清辅政,既而孚敬与桂萼入,銮皆谨事之。孚敬、萼皆以所赐银章密封言事,銮独无所言。诘之,则顿首谢曰:“陛下明圣,臣将顺不暇,何献替①之有。”帝心爱之。一清、萼、孚敬先后罢,銮留独秉政者两月。其后李时入,位居銮上,銮亦无所怫。帝数召时、銮入见,尝问:“都察院拟籍谷大用资产,当乎?”时曰:“所拟不中律。”銮曰按律籍没止三条谋反叛逆及奸党耳不合三尺法何以信天下帝曰:“大用乱政先朝,正奸党也。”銮曰:“陛下,即天也。春生秋杀,何所不可。”帝卒从重拟。丁生母忧归。服阕,久不召。夏言居政府,銮与谋召己。会帝将南巡,虑塞上有警,议遣重臣巡视,言等因荐銮充行边使。二十一年,言罢,銮为首辅,进少傅、谨身殿。严嵩初入,銮以资地居其上,权远出嵩下,而嵩终恶銮,不能容。会銮子汝俭、汝孝同举二十三年进士,嵩遂属给事中劾其有弊。帝怒,下吏部、都察院。銮疏辨,引西苑入直自解。帝益怒,勒銮父子为民,而下主考及乡试主考诏狱,并杖六十,褫其官。銮初辅政,有修洁声。中持服家居,至困顿不能自给。其用行边起也,诸边文武大吏俱櫜鞬郊迎,恒恐不得当銮意,馈遗不赀。事竣,归装千辆,用以遗贵近,得再柄政,声誉顿衰。又为其子所累,讫不复振。逾三年卒,年七十。 (节选自《明史·翟銮传》)
[注]①献替,即献可替否,给君主提出建议。
译文:
翟銮,字仲鸣,考中弘治十八年进士。嘉靖年间,他几经迁升,做了礼部右侍郎。六年春天,朝廷推举阁臣,世宗有意用张孚敬,(群臣)不赞同。就命令再一次推举,才提及翟銮。侍从宦官大多称赞翟銮,皇帝于是越级任用他。杨一清认为翟銮名望低,请求任用吴一鹏、罗钦顺。世宗不答应,命令翟銮入值文渊阁。翟銮刚入内阁时,杨一清辅佐政事,不久孚敬与桂萼入阁,翟銮都小心服事。孚敬、桂萼都用世宗赐给他们的银章密封上书奏事,唯独翟銮无所进言。皇帝责问翟銮,翟銮就叩头谢罪说:“陛下圣明,我要顺从还来不及,(哪里)有什么建议呢。”世宗心里很喜欢他。杨一清、桂萼、孚敬先后被罢官,翟銮留下独自执掌政事两个月。后来李时入阁,位居翟銮之上,翟銮也没有不高兴。世宗多次召李时和翟銮进见,世宗曾问他们:“都察院拟定抄没谷大用的家产,合适吗?”李时说:“拟定的结论不合乎法律。”翟銮说:“按照法律,抄家的罪行只有三条:谋反、叛逆和奸党罢了。不合乎法律规定,怎么能取信于天下呢?”皇帝说:“谷大用扰乱先朝政事,正合奸党这一条?”翟銮说:“陛下就是上天,春天让万物萌生,秋天让万物凋零,有什么不可以的呢?”世宗最终从重拟罪。翟銮替生母守丧回家。服丧期满,很长时间内不被召用。夏言主持政务,翟銮和他商量召用自己。正好皇帝即将南巡,担心边塞有警情,商议派重臣巡视,夏言等就借机推荐翟銮担任行边使。嘉靖二十一年,夏言罢官,翟銮担任首辅。进身少傅、谨身殿。严嵩刚入阁,翟銮因资历地位在严嵩之上,权力却远远不如严嵩,但严嵩终究憎恶他,容不下他。恰逢翟銮的儿子汝俭、汝孝一同考中二十三年进士,严嵩就嘱咐给事中弹劾其营私舞弊。皇帝大怒,交给吏部、都察院审查。翟銮上书辩解,用自己在西苑值勤为自己开脱。皇帝更加生气,勒令翟銮父子罢官为民,把主考官和乡试主考官关入钦犯监狱,并且杖责六十,剥夺官职。翟銮当初辅政时有廉洁的名声,中间守丧居家时到了贫困不能自给的程度。当他以行边使身份起用后,各边镇的文武将官都全副装束到郊外迎接,常常怕不合翟銮心意,馈赠的财物不可计量。事毕之后,翟銮归来时装了千辆车(的财物),用这些财物赠送权贵,得以再次执掌政事,他的声誉立刻就衰落了。又受他儿子的牵累,最终一蹶不振。过了三年死去,终年七十岁。
《新唐书·元德秀传》原文及翻译,元德秀字紫芝,河南人
赵襄子攻翟文言文翻译 赵襄子攻翟文言文字词翻译
《魏书·裴潜传》原文及翻译,节选自魏书第二十三
《三国志·宗预传》原文及翻译,宗预字德艳,南阳安众人也
文言文《旧唐书·窦威传》原文及翻译
【新唐书·于志宁传】原文及翻译。于志宁,字仲谧,京兆高陵人
《新唐书·张行成传》原文及翻译,张行成,字德立,定州义丰人
銮字的意思
《后汉书·来歙传》原文及译文,节选自·李王邓来列传第五
《新唐书·李绛传》原文及全文翻译
太平广记·卷十五·神仙·陶弘景原文是什么内容?怎么翻译呢?
《资治通鉴·后唐纪·安重诲》原文及翻译,安重诲,应州人也
【新唐书·于志宁传】原文及翻译 于志宁,字仲谧,京兆高陵人
翟方进是怎样的人 历史是如何评价翟方进的
《新唐书·韦嗣立传》原文及翻译,嗣立,字延构,与承庆异母
《新唐书·郑余庆传》原文及翻译,郑余庆,字居业
太平广记·卷十·神仙·李仲甫原文是什么内容?如何翻译?
范仲淹《苏幕遮·怀旧》原文、注释翻译及赏析
书愤原文及翻译
《后汉书·臧宫传》原文及译文,节选自列传第八
《新唐书·冯盎传》原文翻译,冯盎,字明达,高州良德人
伤仲永原文及翻译
《周书·韦敻传》原文及翻译,韦敻,字敬远,京兆杜陵人也
《星落凝成糖》夜昙身份是怎么暴露的 哪一集暴露的
她死后被追封皇后,妹妹却坚持要为皇帝殉葬
红楼梦中抄检大观园时为何没有检查蘅芜苑,是为何?
揭三国中刘备为何一定要三顾茅庐请诸葛亮出山
纪.哈.纪伯伦叫什么名字?姓什么?
“五胡乱华”时的“五胡”各族后
慈禧究竟有多饥渴?临死前竟还和太监干出丑事
曹操为何放弃繁华的洛阳,而定都较小的许昌?
揭秘牛头马面和黑白无常的职位是一样的吗?
李世民为什么没有去泰山封禅?他儿子李治为什么去了
寿春三叛为什么失败 寿春三叛历史教训
三国高顺:吕布都不敢用曹操也不敢留的名将
宋玉王昌出自什么典故?具体出处在什么地方?
俗话说虎父无犬子 孙权的武力水平到底有多高
乾隆死前留给和珅一封信,会让和珅看到心如死灰呢?