《新唐书·贾耽传》原文及翻译,贾耽,字敦诗
本文已影响1.72W人
本文已影响1.72W人
贾耽,字敦诗,沧州南皮人。天宝中,举明经,补临清尉。河东节度使王思礼署为度支判官。累进汾州刺史,治凡七年,政有异绩。召授鸿胪卿,兼左右威远营使。俄为山南西道节度使。梁崇义反东道,耽进屯谷城,取均州。建中三年,徙东道。德宗在梁,耽使司马樊泽奏事。泽还,耽大置酒会诸将。俄有急诏至以泽代耽召为工部尚书耽纳诏于怀饮如故既罢召泽曰诏以公见代吾且治行敕将吏谒泽大将张献甫曰:天子播越,而行军以公命问行在,乃规旄钺,利公土地,可谓事人不忠矣。军中不平,请为公杀之。耽曰:是何谓邪?朝廷有命,即为帅矣。吾今趋觐,得以君俱。乃行,军中遂安。
俄为东都留守。故事,居守不出城,以耽善射,优诏许猎近郊。迁义成节度使。淄青李纳虽削伪号,而阴蓄奸谋,冀有以逞。其兵数千自行营还,道出滑,或谓馆于外,耽曰:与我邻道,奈何疑之,使暴于野?命馆城中,宴庑下,纳士皆心服。耽每畋,从数百骑,往往入纳境,纳大喜,然畏其德,不敢谋。
贞元九年,以尚书右仆射同中书门下平章事,俄封魏国公。常以方镇帅缺,当自天子命之,若谋之军中,则下有背向,人固不安。帝然之,不用也。顺宗立,进检校司空、左仆射。时王叔文等干政,耽病之,屡移疾乞骸骨,不许。卒,年七十六,赠太傅,谥曰元靖。
耽嗜观书,老益勤,尤悉地理。四方之人与使夷狄者见之,必从询索风俗,故天下地土区产、山川夷岨,必究知之。其器恢然,盖长者也,不喜臧否人物。为相十三年,虽安危大事亡所发明,而检身厉行,自其所长。每归第,对宾客无少倦,家人近习,不见其喜愠。世谓淳德有常者。
(选自《新唐书列传第九十一》)
【译文】
贾耽,字敦诗,沧州南皮人。天宝中期,通过明经考中功名,补任临清尉。河东节度使王思礼让他暂代度支判官一职。多次提升后,做了汾州刺史,在那里一共治理七年,在行政上取得了卓异的成绩。下诏授予他鸿胪卿一职,兼任左右威远营使。不久做了山南西道节度使。梁崇义在东道造反,贾耽进驻屯扎在谷城,攻取了均州。建中三年,调任东道。德宗在梁州,贾耽让司马樊泽去梁州奏事。樊泽回来后,贾耽大摆酒席会见诸将。一会儿有急诏送到,诏书中让樊泽代替贾耽的职务,召樊泽做工部尚书。贾耽把诏书放在怀中,像刚才一样饮酒。酒席散后,把樊泽叫过来说:诏书中让你代替我,我将要准备行装了。命令将吏们拜见樊泽。
大将张献甫说:天子流亡,樊泽用兵是以您的命令拜访皇上所在的地方,如今樊泽却谋划您的军权,在您的地盘谋取利益,可以说是对人不忠心。军中将士心中不平,请让我为您杀了他。贾耽说:这是说的什么道理呢?朝廷有命令,樊泽就是统帅。我现在上朝,要你和我一起去。他带着张献甫一起走了,军中于是安稳。
不久做了东都留守。按照旧例,他要守在城中不能外出,因为贾耽擅长射箭,皇上在褒奖他的诏书中允许他在近郊打猎。后来调迁为义成节度使。淄青李纳虽然被削掉了伪号,却暗中藏有奸谋,希望找机会实现。李纳的数千士兵从行营回来,路过滑州,有人说让他们住在城外,贾耽说:与我相邻,为什么要怀疑他们,使他们暴露在野外?命令住在城里的旅馆中,在房屋的走廊上宴请他们,李纳的士兵内心都信服贾耽。贾耽每次打猎,带着几百人,经常进入李纳的领地,李纳大喜,然而敬畏贾耽的德行,不敢有所图谋。
贞元九年,以尚书右仆射的职务兼任中书门下平章事,不久被封为魏国公。经常认为地方统帅缺少,应当让天子来任命,如果在军中谋求,那么下层士兵人心向背,人心不安。皇上认可他的话,但没有采用。顺宗即位,升迁为检校司空、左仆射。当时王叔文等人干预朝政,贾耽很担忧,多次称病乞求退职回乡,不被允许。死后,享年七十六岁,被赠予太傅这一职务,谥号叫元靖。
贾耽非常喜爱读书,到老之后更加勤勉,尤其通晓地理。见到四面八方的人与出使外族的人,一定会向他们询问当地风俗,所以天下的地方物产、山川平坦崎岖的状况,一定会深入探究清楚。他度量很大,是一个有德行的人,不喜欢评价别人。做宰相十三年,虽然安危大事方面没有成就,然而检点自身、做事严格,这是他的长处。每次回府,对待宾客没有一点厌烦,家人亲近他,看不到他的喜怒。世人称他德行淳厚有规矩。
书愤原文及翻译
【旧唐书·李揆传】原文及翻译,李揆字端卿,祖籍陇西成纪人
《三国志·魏书·桓阶传》原文翻译,桓阶字伯绪,长沙临湘人也
《周书·韦敻传》原文及翻译,韦敻,字敬远,京兆杜陵人也
文言文新唐书柳晟传译文
《旧唐书·李元纮传》原文及翻译,李元纮,其先滑州人
张衡传原文及翻译
《魏书·崔挺传》原文及翻译,节选自崔挺传
《后汉书·来歙传》原文及译文,节选自·李王邓来列传第五
《魏书·王肃传》原文及翻译,节选自王肃传
【新唐书·韦安石传】原文及翻译,韦安石,京兆万年人
《隆中对》是什么?隆中对原文及翻译
《魏书·卢渊传》原文及翻译,节选自卢渊传
《魏书·胡叟传》原文及翻译,节选自胡叟传
【新唐书·舒元舆传】原文及翻译,舒元舆,婺州东阳人
《魏书·桓阶传》原文及翻译,节选自桓阶传
顺宗即位王叔文韦执谊用事原文及翻译,《旧唐书·柳宗元传》
【三国志·魏书·卫臻传】原文及翻译,卫臻字公振,陈留襄邑人也
【三国志·魏书·裴潜传】原文及翻译,裴潜字文行,河东闻喜人也
《魏书·裴潜传》原文及翻译,节选自魏书第二十三
济阴贾人文言文翻译 济阴之贾人原文及翻译
《魏书·毛玠传》原文及翻译,节选自毛玠传
【新唐书·李袭志传】原文及翻译,李袭志字重光,本陇西狄道人
历史上的曹操袁绍对阵,以官渡为限之后的袁绍还有翻盘的
平阳公主是什么结局?一个政治的牺牲品
史前巨人或是人类祖先 惊人证据被发现
耶律洪基是萧太后什么人?双方什么关系?
春秋时期除了有一个韩国之外 竟然还有一个叫英国的国
诸葛亮战略的得与失:蜀汉最终败亡
蔡福简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第九十四位
曹振镛几品官?地位又是什么样的?
儒家思想在亚洲有什么影响?对西方又有什么影响
清宫秘史:纪晓岚其貌不扬 曾受乾隆人格侮辱
罗隐是什么人?她的一生都经历了什么?
秦国灭六国当中 楚国为何是最难消灭的一个
古代为何设有专门打更的人?知晓更夫后感慨万分
唐伯虎历史上的三个妻子分别是什么结局?
究竟是什么原因,让唐玄宗大开杀戒,赐死三个儿子?