《孟子》:梁惠王章句上·第八节,原文、译文及注释
本文已影响1.4W人
本文已影响1.4W人
《孟子》,儒家经典著作,由战国中期孟子和他的弟子万章、公孙丑等人所著,与《大学》《中庸》《论语》合称“四书”,也是四书中篇幅最长,部头最终的一本,直到清末时期都是科举必考内容。《孟子》共七篇,记录了孟子与其他各家思想的争辩、对弟子的言传身教、游说诸侯等内容,其学说处罚点为性善论,护长德治。
孟子·梁惠王章句上·第八节
【原文】
王说1曰:“《诗》云2:‘他人有心,予忖度3之。’夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚4焉。此心之所以合于王者,何也?”
曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧5,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末6,而不见舆薪7,则王许8之乎?”曰:“否。”
“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”
曰:“不为者与不能者之形何以异?”曰:“挟太山以超北海9,语人曰:‘我不能。’是诚不能也。为长者折枝10,语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。
故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。”
“老吾老,以及人之老11;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。《诗》云12:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家13邦。’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为14
而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?“
权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!“
抑15王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?”
【译文】
宣王高兴地说:“有两句诗说:‘别人想的啥,我能猜到它。’就是说的您这样的人。我只是这样做了,再反躬自问,却想不出个所以然来。经您老这么一说,我的心便豁然开朗了。但我的这种想法合于王道,又是为什么呢?”
孟子说:“假如有个人向王报告说:‘我的臂力能够举起三千斤,却拿不起一根羽毛;我的眼力能把鸟儿秋天生的毫毛看得一清二楚,却看不见眼前的一车柴火。’您会同意这话吗?”宣王说:“不会。”
孟子马上接着说:“如今王的好心好意足以及于禽兽,却不能及于百姓,这是为什么呢?这样看来,一根羽毛都拿不起,只是不肯下力气的缘故;一车子柴火都看不见,只是不肯用眼睛的缘故;老百姓不被保养,只是不肯施恩的缘故。所以,王未曾实行王道,只是不肯做,不是做不到。”
宣王说:“不肯做和做不到的样子有何不同呢?”孟子说:“把泰山夹在胳膊下跳过北海,告诉别人说:‘这个我办不到。’这是真的做不到。替老年人按摩肢体,告诉别人说:‘这个我办不到。’这是不肯做,不是做不到。王不行仁政不是属于把泰山夹在胳膊下跳过北海一类,而是属于替老年人按摩肢体一类的。”
“孝敬我家里的长辈,并把这孝敬推广到别人家的长辈;呵护我家里的儿女,并把这呵护推广到别人家的儿女。〔如果一切施政措施都基于这一点,〕治理天下就如同在手心转动小球一样了。《诗经》上说:‘先给妻子做榜样,扩展到兄弟,进而推广到封邑和国家。’就是说把这样的好想法扩展到其他方面就行了。所以由近及远地把恩惠推展开,便足以保有天下;不这样,甚至连自己的妻子儿女都保护不了。古代的圣贤之所以远远地超过一般人,没有别的诀窍,只是他们善于扩展他们的好行为罢了。如今您的恩情足以扩展到动物,百姓却得不到好处,这是为什么呢?“
称一称,才晓得轻重;量一量,才知道短长。什么东西都如此,人的心更是这样。王考虑一下吧!“
难道说,动员全国军队,让将士冒着危险,去和别国结仇构怨,这样做您心里才痛快吗?”
【注释】
(1)说:“悦”的古字。
(2)《诗》云:诗句见《诗经·小雅·巧言》。
(3)忖度:音cǔn duó,揣测。
(4)戚戚:心动的样子。
(5)钧:三十斤。
(6)秋毫之末:鸟尾上的细毛,是极细小的东西。
(7)舆薪:一车薪柴。
(8)许:同意。
(9)挟太山以超北海:太山即泰山,北海即渤海。
(10)折枝:按摩肢体;枝,通“肢”。《孟子译注》:“古来有三种解释:甲、折取树枝;乙、弯腰行礼;丙、按摩搔痒。【译文】取第一义。”我们取丙说。这主要因为甲乙二说除晚起外,均与当时语言实际不符。先看甲说。a.宾语或受事主语为人、兽或人兽身体一部分时,该“折”的“折断”义带有伤害性。b.宾语或受事主语为树木或物体时,该“折”的“折断”不是人类的自主行为,例如为风所摧折。“折取树枝”说显然与此不符。再看乙说。其说为“罄折腰枝,盖犹今拜揖也”。“腰肢”若为定中结构,指腰,其意义甚晚起,《孟子》时代无此义。若为并列结构,则【原文】为“折枝”,并无“腰”或其古字“要”;且当时“枝”也无“腰肢”义。丙说甚早,且古人多理解“折枝”为按摩,故从之。详见杨逢彬《孟子新注新译》。
(11)老吾老,以及人之老:尊敬自己的长辈,并把这尊敬延及到他人的长辈;第一个“老”活用为动词,尊敬的意思;及,推及,延及;人,别人,他人。下句第一个“幼”也是动词活用,慈爱、爱护之意。
(12)《诗》云:诗句见《诗经·大雅·思齐》。
(13)刑于寡妻:刑,同“型”,示范;寡妻,嫡妻。
(14)家:指卿大夫之有采(cài)邑者。
(15)抑:还是,表示选择。
《孟子》:万章章句上·第三节,原文、译文及注释
《孟子》:万章章句上·第二节,原文、译文及注释
《孟子》:梁惠王章句下·第十一节,原文、译文及注释
《孟子》:梁惠王章句下·第十三节,原文、译文及注释
狼全文翻译及原文注释
《孟子》:万章章句上·第九节,原文、译文及注释
《孟子》:滕文公章句下·第八节,原文、译文及注释
《孟子》:公孙丑章句上·第八节,原文、译文及注释
《孟子》:万章章句下·第八节,原文、译文及注释
陋室铭原文及翻译注释和赏析
《孟子》:离娄章句上·第二十八节,原文、译文及注释
《孟子》:离娄章句上·第八节,原文、译文及注释
孟子与梁襄王的故事 孟子怎样教育梁惠王的?
《孟子》:梁惠王章句下·第十四节,原文、译文及注释
《孟子》:告子章句上·第八节,原文、译文及注释
《孟子》:万章章句上·第六节,原文、译文及注释
《孟子》:万章章句上·第七节,原文、译文及注释
《孟子》:离娄章句上·第十八节,原文、译文及注释
留侯论原文及翻译注释
《孟子》:尽心章句上·第五至八节,原文、译文及注释
孟子二章原文及注释 孟子二章原文和注释
《孟子》:万章章句上·第一节,原文、译文及注释
《孟子》:万章章句上·第八节,原文、译文及注释
《陈情令》大结局是什么?看得真的很紧张
《三国演义》第一百一回·出陇上诸葛妆神 奔剑
历史上有很多痴情之人,那么历史上有哪四大负心汉?
同样是篡位,为何司马炎不如曹丕的名声好呢?
司马昭之心路人皆知的故事 司马昭有无弑君之心?
特拉法尔加海战战前形势:拿破仑的目标初步达成
北周文帝宇文泰的外甥 北周著名将领尉迟迥简介
莫斯科保卫战简介:德军在二战中的第一次大失败
流氓黑洞是什么?它们会不断吞噬着周围的星云、恒星
二龙山为什么要并入梁山?原因是什么?
司马炎继位与伐吴之战:权力更迭下的战略选择
揭秘寒食节的由来,背后有什么历史故事?
涨知识:普通的筷子是什么时候由谁发明的?
揭秘消失的王朝:吐蕃王朝如何走向灭亡
历代“太上皇”是怎样度过余生的?