《新唐书李珏传》原文及翻译,李珏,字待价
本文已影响5.45K人
本文已影响5.45K人
《新唐书|李珏传》阅读试题答案及翻译译文
李珏,字待价,幼孤,事母以孝闻。甫冠,举明经。李绛为华州刺史,见之,曰:“日角珠廷,非庸人相。明经碌碌,非子所宜。”乃更举进士高第。以拔萃补渭南尉,擢右拾遗。
穆宗即位,荒酒色,景陵始复土,即召李光颜于邠宁,李愬于徐州,期九月九日大宴群臣。珏与宇文鼎同进曰:“光颜、愬忠劳之臣,方盛秋屯边,如令访谋猷,付疆事,召之可也,岂以酒食之欢为厚邪?”帝虽置其言,然厚加劳遣。
盐铁使王播增茶税十之五以佐用度。珏上疏谓:“榷率本济军兴,而税茶自贞元以来有之。方天下无事,忽厚敛以伤国体,一不可。茗为人饮,与盐粟同资,若重税之,售必高,其敝先及贫下,二不可。山泽之产无定数,程斤论税,以售多为利,若价腾踊,则市者稀,其税几何?三不可。陛下初即位,诏惩聚敛,今反增茶赋,必失人心。”帝不纳。方是时,禁中造百尺楼,土木费巨万,故播亟敛,阴中帝欲。珏以数谏不得留,出为下邽令。
帝尝自谓:“临天下十四年,虽未至治,然视今日承平亦希矣!”珏曰:“为国者如治身,及身康宁,调适以自助,如恃安而忽,则疾生。天下当无事,思所阙,祸乱可至哉?”
始,庄恪太子薨,帝意属陈王。既而帝崩,中人引宰相议所当立,珏曰:“帝既命陈王矣!”已而武宗即位,人皆为危之。珏曰:“臣下知奉所言,安与禁中事?”时潞州刘从谏献大马,沧州刘约献白鹰,珏请却之以示四方。迁门下侍郎,为文宗山陵使。终以议所立,贬江西观察使,再贬昭州刺史。
宣宗立,迁河阳节度使,罢横赋宿逋百余万。以吏部尚书召,珏去镇,而府库十倍于初。
卒,年六十九,谥曰贞穆。
(选自《新唐书》,有删节。)
李珏,字待价,幼年丧父,事奉母亲因孝顺而闻名。刚二十岁,就考中明经科。李绛任华州刺史,见到他,说:“额角宽阔天庭饱满,不是庸人的面相。明经平庸,不能发挥你的特长。”于是又应试进士科考入高等。又以拔萃科补授渭南尉,升任右拾遗。
穆宗即位后,沉湎于酒色,刚刚埋葬了宁宗,就召李光颜从邠宁,李愬于徐州回朝,约定在九月九日大宴群臣。李珏与宇文鼎同时进谏说:“正值深秋戍守边疆,如果向他们询问计策,托付边疆大事,召他们回朝是可以的,怎么能把吃喝的欢乐看作重要事情呢?”皇帝虽然没有听从他的话,但大加慰劳。
盐铁使王播增收十之五的茶税补充财政。李珏上疏说:“利用专卖收税大概是战争时期的应急措施,而征收茶税自贞元以来才有。如今天下无事,忽然加重赋税损坏国家的典章制度,这是行不通的第一个原因。茶是供人饮用的东西,与盐粮同样重要,如果征收重税,售价势必会增高,而受害的首先是贫困的下层人,这是行不通的第二个原因。山泽的出产没有固定数额,根据斤数征收税额,售出的多得利多,如果价格飞涨,那么买的人就少,能收取多少税钱?这是行不能的第三个原因。陛下刚即位时,已经下诏要严惩聚财敛货的官吏,今天反而增收茶税,必然会失去人心。”皇帝没有采纳。正在这时,宫中营建百尺高楼,土木费用成千上万,所以王播赶快增征茶税,暗中合乎了皇帝的愿望。李珏因多次进谏不能留任,出任下圭令。
皇帝曾经自称:“统治天下十四年,虽然没有达到最好的治理,不过看今日天下太平也是少见的呀!”李珏说:“治国如同治身,当身体健康的时候,也应当自己调养,如果仗恃健康而有所忽视,那么病就会乘虚而入。当天下无事时,常常想想有没有缺失,祸患能来吗?”
当初,庄恪太子逝世时,皇帝倾向于立陈王为太子。皇帝逝世后,宦官召来宰相商议册立谁为皇帝,李珏说:“皇帝已经遗命立陈王了!”不久武宗即位,人们都为他捏一把汗。李珏说:“臣下只知道奉行皇帝的遗言,怎能知道宫中的事?”当时海口潞州刘从谏进献良马,沧州刘纸约进献白鹰,李珏请求退回去告示天下。升任门下侍郎,任文宗山陵使。终于因为议论立皇太子一事,被贬为江西观察使,又贬昭州刺史。
宣宗立,升任河阳节度使,停止征收额外的和拖欠的赋税一百多万。召回朝任吏部尚书,李珏离开军镇时,府库里的积蓄比当初增加了十倍。
去世,终年六十九岁,追赠司空,谥号贞穆。
【新唐书·于志宁传】原文及翻译。于志宁,字仲谧,京兆高陵人
梁师都夏州朔方人也 新旧唐书《梁师都传》原文及翻译
《后汉书·李固传》原文及译文,节选自李固传
【新唐书·于志宁传】原文及翻译 于志宁,字仲谧,京兆高陵人
【旧唐书•高郢传】原文及翻译, 高郢,字公楚,其先渤海蓚人
《魏书·李冲传》原文及译文,节选自李冲传
新唐书杜中立传翻译 新唐书全文及译文
《隆中对》是什么?隆中对原文及翻译
书愤原文及翻译
文言文《旧唐书·窦威传》原文及翻译
江南逢李龟年原文及翻译
《后汉书·李通传》原文及译文,节选自李通传
《新唐书·源乾曜传》原文及翻译,源乾曜,相州临漳人
【旧唐书·李敬玄传】原文及翻译。李敬玄,亳州谯人也
【新唐书姜公辅传】原文及翻译,姜公辅,爱州日南人
《新唐书·崔涣传》原文及翻译,崔涣博综经术
文言文新唐书柳晟传译文
【李芾传】原文翻译,李芾字叔章,广平人
《后汉书·李业传》原文及译文,节选自独行列传第七十一
《周书·韦敻传》原文及翻译,韦敻,字敬远,京兆杜陵人也
孟珏怎么读 孟珏是谁 历史上有孟珏这个人吗?
《晋书周浚传》原文及文言文翻译
《新唐书·魏知古传》原文及翻译,魏知古,深州陆泽人
揭秘范镇能步入仕途全靠欧阳修岳父的赏识
历史揭秘:罗成PK宇文成都谁更强?
孝仪纯皇后的家世如何?她的家族有着怎样的命运?
秦国的第一次崛起:秦穆公何以靠五张羊皮强国
老奶奶自称末代皇后的女儿,拿出一个证据却很不可靠
董卓和曹操做同样的事,为什么后世对他们的评价出现差异
李裹儿是唐朝第一美女,却不把皇帝放在眼里,称太子为奴,25
明明他是蜀地大儒,为什么却亲手埋葬了蜀国
探索王勃短暂且辉煌的一生,他有哪些经典诗作?
房玄龄死后为什么会取消配享太庙的资格?真相是什么
范仲淹到底在图什么 范仲淹为什么激怒皇帝也要进谏
古代弓箭既然射不穿盾牌 战场上为什么还出现弓箭手
李斯对汉字发展有何影响?又是什么影响了李斯
宋孝宗赵昚为何被认为是南宋最厉害的皇帝
古代银子真是外表光鲜亮丽的吗 事实证明丢在地上,都不