《缑山庙》作者崔曙,原文注释翻译,只闻风竹里,犹有凤笙音
本文已影响2.65W人
本文已影响2.65W人
《缑山庙》是唐代崔曙创作的一首诗。
缑山庙
遗庙宿阴阴,孤峰映绿林。
步随仙路远,意入道门深。
涧水流年月,山云变古今。
只闻风竹里,犹有凤笙音。
注释译文
①缑ɡōu山:即缑氏山。在河南省偃师县。借指修道成仙之处。
②宿:素常;一向。
③阴阴:幽暗貌。
④凤笙:笙。汉?应劭《风俗通·声音·笙》:“《世本》:‘隋作笙。’长四寸、十二簧、像凤之身,正月之音也。”后因此称笙为“凤笙”。
作者简介
崔曙(?~739),一作崔署,原籍博陵(今河北安平),寓居宋州(今河南商邱)。少孤贫,隐居颍阳太室山苦读。开元二十六年(738),登进士第,以试《明堂火珠》诗得名。授河内尉,卒。曙工诗,与薛据友善。《全唐诗》存诗一卷。
哲学著作《墨子》:28章 天志(下)(2),原文、注释及翻译
《隆中对》是什么?隆中对原文及翻译
哲学著作《墨子》:36章 非命(中)(1),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:18章 非攻(中)(1),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:27章 天志(中)(3),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:39章 非儒(下)(1),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:27章 天志(中)(1),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:19章 非攻(下)(1),原文、注释及翻译
犹有花枝俏原文及翻译
狼全文翻译及原文注释
哲学著作《墨子》:31章 明鬼(下)(1),原文、注释及翻译
留侯论原文及翻译注释
哲学著作《墨子》:39章 非儒(下)(3),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:39章 非儒(下)(2),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:36章 非命(中)(2),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:31章 明鬼(下)(3),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:26章 天志(上)(2),原文、注释及翻译
卖油翁翻译原文和注释以及作者简介 卖油翁翻译原文和注释和作者简介
哲学著作《墨子》:22章 节用(下)(4),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:21章 节用(下)(1),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:37章 非命(下)(2),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:37章 非命(下)(1),原文、注释及翻译
哲学著作《墨子》:39章 非儒(下)(4),原文、注释及翻译