《古文观止·杂说一》的原文是什么?怎么翻译?
本文已影响5.75K人
本文已影响5.75K人
《古文观止·杂说一》的原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来本站小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。
杂说一
唐·韩愈
【题解】
“杂说”是一种内容、形式都较自由的随感式的议论文。本文为四篇《杂说》的第一篇。此文用云、龙之间的关系来喻指君臣之间的关系,阐明了君臣遇合才能有所作为的道理。
【原文】
龙嘘气成云,云固弗灵于龙也。然龙乘是气,茫洋穷乎玄间[130],薄日月[131],伏光景,感震电[132],神变化,水下土,汩陵谷,云亦灵怪矣哉!云,龙之所能使为灵也。若龙之灵,则非云之所能使为灵也。
【注释】
[130]茫洋:辽阔无边际的样子。玄间:指天空。
[131]薄:同“迫”,靠近。
[132]感:同“撼”,撼动。
【译文】
龙吐出来的气形成云,云原来并不比龙灵异。然而,龙乘着这气形成的云,可以在辽阔无际的宇宙中四处遨游,靠近日月,遮盖光辉,使雷电震动,变化神奇莫测,雨水浸润大地,淹没了山谷,这云也真是灵妙奇异啊!云,是龙使它具有灵异的,像龙那样的灵异,就不是云能够使它变成的。
【原文】
然龙弗得云,无以神其灵矣。失其所凭依,信不可欤[133]!异哉!其所凭依,乃其所自为也。《易》曰:“云从龙。”既曰龙,云从之矣!
【注释】
[133]信:确实。
【译文】
但是,龙如果没有云,就不能表现出它的灵异。失去它所凭借依靠的东西,确实是不行的啊!奇怪啊!龙所凭借依靠的,竟然是它自己创造出来的。《易经》中说:“云是跟随着龙的。”既然叫做龙,就当然有云跟随着啊!
【评析】
本文是一篇托物言志、议论为主的杂文。文中以龙、云为喻,把龙比作君王,云比作贤臣。先描写翻云覆雨的壮观景象,渲染了龙的灵异,比喻贤臣要得到君王的重用才能发挥他的贤明;又写到龙必须乘着云气,突出了云的灵异,比喻君王没有贤臣的辅佐也不能表现他的圣明。从而论述了龙、云相生相依、孰轻孰重的关系,暗示了君王和贤臣只有互相依靠,才能相得益彰,有所作为,也反映了作者想做贤臣的心理和对最高统治者的希望。
通篇运用比兴手法,内容充实、寓意深刻,体现出韩愈文章力大思雄的一贯特点。
世说新语·赏誉篇·第一百四十则的原文是什么?怎么翻译?
世说新语·赏誉篇·第一百一十则的原文是什么?怎么翻译?
世说新语·言语篇·第四十一则的原文是什么?怎么翻译?
世说新语·言语篇·第一则原文是什么?怎么翻译?
世说新语·赏誉篇·第一百零九则的原文是什么?怎么翻译?
世说新语·赏誉篇·第六则的原文是什么?怎么翻译?
世说新语·德行篇·第二十一则原文是什么?怎么翻译?
世说新语·文学篇·第五十五则的原文是什么?怎么翻译?
世说新语·赏誉篇·第一百一十一则的原文是什么?怎么翻译?
世说新语·赏誉篇·第一百四十一则的原文是什么?怎么翻译?
太平广记·卷一·神仙·颜真卿要怎么翻译呢?原文是什么内容?
世说新语·赏誉篇·第一百一十二则的原文是什么?怎么翻译?
世说新语·赏誉篇·第一百三十七则的原文是什么?怎么翻译?
《诗经·小雅·白驹》的原文是什么?怎么翻译?
世说新语·赏誉篇·第七则的原文是什么?怎么翻译?
世说新语·赏誉篇·第九则的原文是什么?怎么翻译?
世说新语·赏誉篇·第一百零八则的原文是什么?怎么翻译?
世说新语·文学篇·第八十八则的原文是什么?怎么翻译?
世说新语·赏誉篇·第十则的原文是什么?怎么翻译?
《六韬·武韬·文伐》的原文是什么?该怎么翻译呢?
世说新语·赏誉篇·第八则的原文是什么?怎么翻译?
世说新语·赏誉篇·第一百三十九则的原文是什么?怎么翻译?
《杂诗三首·其二》原文是什么?该如何翻译呢?
世说新语·赏誉篇·第一百三十八则的原文是什么?怎么翻译?
世说新语·政事篇·第二十一则的原文是什么?怎么翻译?
世说新语·方正篇·第二十一则的原文是什么?怎么翻译?
《六韬·文韬·赏罚》的原文是什么?该怎么翻译呢?
太平广记·卷五十四·神仙·刘潜原文是什么内容?怎么翻译呢?
春秋战国祁奚举贤,心怀坦荡赢得世人称颂
楚顷襄王的一生有多传奇?为楚国续命40年
秦昭襄王的爱臣范雎简介 范雎说秦王的典故
都知道曹操“挟天子以令诸侯”,但我们都理解
豫让出生在什么地方?是现在哪里人?
张居正与海瑞同在朝为官,身居高位的他为何不重用海瑞?
夏朝存在遭到质疑:中国历史上是否真的有夏朝
荀彧在历史上是什么形象?史书是如何记载的?
玛雅文明为何在最辉煌的时候突然消失?竟是这种原因引起
魏王与龙阳君的故事:魏王与龙阳君共船而钓
南明擎天一柱 却是被埋没的抗清英雄
如果刘备完成三国的统一,那么会不会除掉功臣呢?
朱棣是什么身份?他的生母到底是谁??
娄昭君:北齐神武帝高欢的正妻,生下四个皇帝一个皇后
《传家》电视剧结局是什么 最后怎么样了