《东光》的原文是什么?这首古曲该如何赏析呢?

本文已影响1.89W人 

【原文】

东光乎,苍梧何不乎。

苍梧多腐粟,无益诸军粮。

诸军游荡子,早行多悲伤。

【注释】

《东光》的原文是什么?这首古曲该如何赏析呢?

①东光:东方发亮,即天明。

②不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。

③腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。

④游荡子:离乡远行的人。

【译文】

《东光》的原文是什么?这首古曲该如何赏析呢? 第2张

天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。

【赏析】

东光,相和歌辞之一。汉武帝时期,今广东一带的南越国相作乱,杀害国王和太后及汉朝使者。汉武帝派人从今湖南等地出兵讨伐,进攻苍梧,即今广西梧州。梧州地方潮湿,多瘴气,出征士兵多有不满。这首诗写的就是这种怨愤之情。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

相关内容

热门精选